2010-07-04

The Bubble (台北要上映了!)


9/4更新一下:
話說本片非常出乎我意料的9/19號要在台北的
絕色影城 信義威秀 東南亞影城 欣欣影城 上映
非常推薦在台北的人大家都去看這部超級棒的電影 博客來有在賣套票
之前連看了幾部這個以色列導演(Eytan Fox )之前幾部片
我覺得他是在<the Bubble>中將所有累積的能量完整的在這部片中釋放出來
不論是愛情 種族 同志 以巴等等的議題 在本片都有深入的挖掘...




上禮拜五
趕在台北電影節閉幕之前
臨時起義去看了一場電影

本來因為人都還在台南的緣故
想說應該是跟台北電影節無緣了
(雖然說有一部動畫短片參賽片配樂是我做的啦 XD)
不過就在禮拜五剛到台北之後(那天是電影節閉幕)
 學長就跟我還有一起上台北的同學說「泡泡公寓四人行」晚上在中山堂還有一場
因為學長很推薦的緣故
我和鮮芋仙同學還有骨先生就一起看電影去啦

電影超好看的
以色列導演 Eytan Fox 的片子
碰觸的議題很多而且都有一定的深度
卻又不給答案
如果要簡單的分類的話
應該可以算是同志議題+反戰+族群和解類型的電影吧
劇情我就不多說 以免亂暴雷~

這裡要分享的是電影裡的插曲
其實整部電影裡用了大量的歌曲
每首都非常好聽
但其中一首「Song To A Siren」 尤其讓我印象深刻
 


回來google了一下這首歌
才發現原來這首歌原本是 Tim Buckley 在1970年發行的唱片
不過後來有許多歌手都有翻唱過

電影中是由以色列歌手 Ivri Lider 所翻唱得版本
(順道一題 電影中另一首超好聽的歌曲「The Man I Love」也是他唱的)
我很喜歡他的聲音
而這一首歌詞描寫希臘神話中半人半鳥的女妖
在海中用優美的歌聲吸引水手們的靠近
當然 那些被誘惑的水手也再也沒有回來了
On the floating, shapeless oceans
I did all my best to smile
til your singing eyes and fingers
drew me loving into your eyes.
And you sang "Sail to me, sail to me;
Let me enfold you."
Here I am, here I am waiting to hold you.

Did I dream you dreamed about me?
Were you here when I was fox?
Now my foolish boat is leaning, broken love lost on your rocks.
For you sang, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow."
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.

I am puzzled as a newborn child.
I am troubled at the tide:
Should I stand amid the breakers?
Or shall I lie with death my bride?
Hear me sing: "Swim to me, swim to me, let me enfold you."
"Here I am. Here I am, waiting to hold you."



很美的歌
如果有機會推薦大家去看這部電影
(不知道台灣會不會上映就是了 orz )
真的找不到又想看的人也可以找我...
(真的太好看的啦!)



延伸閱讀:
Tim Buckley - 原唱wikipedia的介紹
Ivri Lider - 好聽以色列歌手的官網
The Man I Love - 電影中另一首由Ivri Lider演唱的歌曲(很好聽!)

0 意見:

張貼留言